No exact translation found for إعادة تصويت

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic إعادة تصويت

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il va falloir revoter.
    يبدو هناك ستكون عملية إعادة التصويت
  • Ouai, allez les filles.
    أريد إعادة تصويت أجل، هيّا يافتيات،
  • Il n'y a pas un seul tribunal dans l'État qui serait assez fou pour leur accorder un deuxième vote.
    لا يوجد محكمة في البلاد مجنونة لدرجة منحهم اعادة تصويت
  • IDB.28/Dec.4 RÉTABLISSEMENT DU DROIT DE VOTE - UKRAINE
    م ت ص-28/م-4 إعادة حقوق التصويت - أوكرانيا
  • Si Drescher est derrière les mensonges d'Isobel, alors M Sweeney aura un nouveau vote et Drescher sera exclu de la course.
    كان اٌلإطاحة بمعركة الوكيل (إذا كان (دريشير) وراء أكاذيب (إيزابيل عندها سيحصل السيد (سويني) على إعادة تصويت
  • La raison en est une règle de procédure que l'Assemblée générale avait adopté au début de la séance, en vertu duquel il fallait reprendre le vote si trop de candidats disposaient de la majorité absolue.
    وكان سبب ذلك قاعدة إجرائية اعتمدتها الجمعية العامة في بداية الجلسة، تعين بموجبها إعادة التصويت إذا حصل عدد اكبر من اللازم على أغلبية مطلقة.
  • Nous sommes bientôt en mars. - Je sais. Ils n'ont pas besoin de s'inquiéter d'une ré-élection,
    لا داعي ليقلقوا بشأن إعادة الأنتخابات يمكنهم التصويت كما يناسبهم
  • Le PRÉSIDENT appelle l'attention du Conseil sur le projet de décision IDB.28/L.8, intitulé “Rétablissement des droits de vote - Ukraine”.
    الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرر IDB.28/L.8 المعنون "إعادة حقوق التصويت - أوكرانيا".
  • Malgré certaines violences qui ont contraint les électeurs à revoter dans quelque 31 bureaux de vote, principalement dans les provinces de Bubanza et Bujumbura-Rural, les élections municipales du 3 juin se sont déroulées avec succès et ont ouvert la voie aux élections législatives et sénatoriales de juillet.
    ورغم وقوع بعض أعمال عنف أدت إلى إعادة التصويت في ما يناهز 31 مركز اقتراع توجد أساسا في مقاطعتي بوبانزا وبوجومبورا الريفية، جرت الانتخابات المحلية في 3 حزيران/يونيه بنجاح ومهدت الطريق للانتخابات التشريعية وانتخابات مجلس الشيوخ في تموز/يوليه.
  • On trouvera dans l'annexe du présent document le texte d'une lettre du Représentant permanent de l'Afghanistan datée du 21 octobre 2005, priant la Conférence générale de prendre une décision en vue de rétablir le droit de vote de son pays.
    ترد في مرفق هذه الوثيقة رسالة من الممثل الدائم لأفغانستان، مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، يطلب فيها قراراً من المؤتمر العام بشأن إعادة حقوق التصويت.